S'il vous plaît noter que vous êtes actuellement en pré-vente »de Pâques et de printemps 2016 sont".

Livraison et paiement

1. Conditions de livraison et de paiement

1. Les livraisons, services et offres résultent exclusivement sur ces conditions de livraison et de paiement. Elles s’appliquent aussi pour les futures relations d'affaires.

2. Au cas où, les termes et conditions de l'entreprise de l'acheteur sont en conflit avec les conditions présentes, ils seront par les présentes conditions rejetés.

2. Offre et conclusion du contrat

1. Nos offres sont sans engagement.

2. La déclaration d'acceptation et les commandes ne sont efficaces au regard de la loi, que si nous confirmons sous forme écrite ou que nous nous entendons avec l'offre.

3. Livraison des marchandises

1. Nos listes et offres actuelles s’appliquent concernant la valeur de la commande minimum et les coûts proportionnels de livraison.

2. En cas de dépassement des termes de livraison, un retard de livraison est accepté que si un délai approprié a été entendu.

3. Tant que l'acheteur est détaché de ses responsabilités, y compris des intérêts de retard, l'engagement de livraison est en suspens.

4. Le respect de notre engagement de livraison implique l'achèvement en temps opportun et approprié de l'engagement et des responsabilités de l'acheteur. L'exception d'un manquement pour remplir les conditions et termes du contrat est réservée.

5. Si l'acheteur est en défaut d'acceptation ou est coupable de ne pas respecter les obligations de coopération, nous sommes autorisés à résilier le contrat et / ou de demander de réparer ou rembourser les dommages indirects, y compris les frais supplémentaires. D'autres revendications sont réservées.

6. Comme décrit dans le  paragraphe 5, le risque accidentel de détérioration de la marchandise est relié à l'acheteur au moment où l'acheteur a obtenu un défaut d'acceptation ou un retard du débiteur.

4. Paiements

1. Nos factures net sont payables strictement après facturation et via une note de banque de débit strictement payables net sous huit jours.

2. Les chèques doivent être acceptés par OSMA. Les frais de transaction sont à la charge des acheteurs.

3. OSMA Werm GmbH déduit le montant de la facture pour le mode de paiement PayPal dès réception de la commande sur le compte PayPal du client.

5. Défaut de paiement et hors accords

1. Si il y a un retard de paiement, nous sommes autorisés à facturer un intérêt de 8% par défaut au taux d'intérêt de base actuelle de la date liées. L'application d'autres dommages est réservée, en particulier en cas de non-acceptation de la marchandise offerte.

2. Seules les réclamations non contredites ou valides peuvent être compensées par l'acheteur. L'acheteur est autorisé à se retenir en raison des demandes conventionnelles concernant le même contrat.

3. En cas de défaut de paiement et de doutes sur la capacité de payer ou de la solvabilité de l'acheteur, nous sommes en mesure d'exiger des titres ou des prépaiements pour les livraisons en suspens, ainsi nous sommes en mesure d'exiger toutes les rapports de créances de l'entreprise immédiatement. Si l'acheteur ne fournit pas de titres ou prépaiements dans le délai approprié, nous sommes en mesure de se retirer du contrat.

4. En cas de non-acceptation des produits offerts, nous sommes en mesure de se retirer du contrat avec l'apparition du défaut d'acceptation. Dans ce cas il y a une compensation de 50% de la valeur des marchandises à livrer à échéance. D'autres revendications sont réservées.

6. Défaut  de responsabilité et devoir de l'inspection

1. L’obligation de vérifier les marchandises entrantes pour toutes les erreurs concernant la qualité et l'utilisation des produits destinés revient à l'acheteur, le cas contraire les marchandises sont comptées comme validées. Si nécessaire, des tests raisonnables sont à faire.

2. Ces types de demande ne peuvent considérés, que si ils sont écrits immédiatement et au plus tard sous huit jours. Les vices cachés doivent aussi être signalés par écrit immédiatement après occurrence et au plus tard six mois après à la réception.

3. Notre responsabilité est limitée à ce qui suit: la prestation de compensation, l’action rédhibitoire, la réduction ou l'amélioration ultérieure. Les demandes concernant les produits ne peuvent être acceptées que avec un accord écrit entre les deux parties.

7. Réservation des droits de propriété

1. Les marchandises restent notre propriété jusqu'au paiement complet, y compris concernant les demandes de solde des comptes courants. L'acheteur est autorisé à posséder les biens après une transaction appropriée.

2. La réserve de propriété s’applique aussi bien en cas de conversion ou de mélange d’autres marchandises avec nos marchandises, par lesquelles nous sommes le producteur.

Si le droit de propriété reste à un tiers en cas de conversion ou de mélange avec des biens de ce tiers, y compris toutes les demandes de soldes impayés, le tiers gagne la copropriété sur les produits transformés.

3. L'acheteur démissionne de toutes les créances résultant de la revente de notre copropriété pour des raisons de sécurité.

Il est ainsi autorisé à les recueillir en raison de la révocation ou de la suspension des paiements de nos factures.

4. Les biens ainsi que les revendications émanant de ces biens, ne peuvent être engagés à des tiers ou être transférés ou cédés à titre de garantie, avant d’être libérés entièrement  pour OSMA. L'acheteur n’est pas autorisé à transmettre des réclamations ou même l’affacturage. L'accès des tiers à des biens ou des revendications du vendeur doivent être signalés par l'acheteur par preuve écrite, orale (par téléphone) ou par internet (e-mail) immédiatement. Cela vaut en particulier en cas de faillite de l'acheteur. Dans ce cas, l'acheteur doit réaffecter tous les biens livrés et payer l’ensemble des biens livrés par notre société. Le débiteur démissionne de toute attaque au niveau de la loi contre nous. Cela s’applique pour les règlements juridiques. Nos produits, tels que les biens de retour de transfert sont à cet effet l'objet de droits spéciaux. Une évaluation de retour des biens transmis se déroule selon nos spécifications.

5. Nous nous engageons à libérer nos titres de sécurité pour le client, comme la valeur réaliste de nos titres n’est pas supérieure à 10% des revendications. Il est  libre à notre société de faire le choix des revendications libérées.

8. Lieu d'exécution et lieu de juridiction

1. Le lieu d'exécution pour les services des acheteurs est situé à Würzburg.

2. Le risque est transféré à l'acheteur, dès que les marchandises ont étés remises à la société de livraison et dès lors que les marchandises ont quittées notre stock pour être livrées. Si la livraison est impossible, sans aucune faute émanant de notre part, le risque et l'annonce de la livraison est dévolue à l'acheteur.

9. Lieu de la compétence et le droit applicable 

1. Dans la mesure où l'acheteur est un commerçant, la seule juridiction compétente pour les litiges ultérieurs directs et indirects de toutes les relations contractuelles est située à Würzburg, en Allemagne.

2. Pour les termes et conditions générales et le lien contractuel du vendeur et de l'acheteur, la loi de la République Allemande s’applique.

3. En cas d'accords transfrontaliers de vente, la United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG), ne s’applique pas, aussi longtemps que le droit Allemand est applicable.

10. Défauts de responsabilité et titre des tiers.

Tous les produits distribués par OSMA-Werm GmbH sont destinés à être vendus en Allemagne. En cas de livraison dans les autres pays, l'acheteur est tenu de nous indemniser contre les réclamations de tiers.

View rendered in 0.043616056442261s